Từ | Phiên âm | Loại từ | Nghĩa tiếng việt | Phát âm |
barrack | /'bærək/ | noun | ((thường) số nhiều) trại lính, doanh trại | |
colonel | /ˈkəːnl/ | noun | đại tá | |
roster | /ˈrostə/ | noun | bảng phân công | |
lawn-mower | /'lɔn,mouə/ | noun | máy xén cỏ | |
peel | /piːl/ | verb | gọt vỏ | |
platoon | /pləˈtuːn/ | noun | trung đội | |
polish | /ˈpoliʃ/ | verb | đánh bóng | |
recruit | /rəˈkruːt/ | noun | lính mới | |
refund | /riˈfand/ | verb | trả lại | |
regiment | /ˈredʒimənt/ | noun | trung đoàn | |
sergeant-major | /'sɑ:dʤənt'meidʤə/ | noun | (quân sự) thượng sĩ | |
solarium | /sou'leəriəm/ | noun | nhà tắm nắng (thường có quây kín) |
Mệnh lệnh thức (Imperative mood)
Mệnh lệnh thức (hay mệnh lệnh cách) là một thể sai khiến, ra lệnh, hay yêu cầu người khác làm một điều gì. Vì thế Mệnh lệnh thức chỉ có ngôi 1 số nhiều và ngôi 2 số ít hay số nhiều. Đơn giản chỉ vì ta không bao giờ ra lệnh cho chính bản thân (ngôi 1 số ít) hay cho một người vắng mặt (ngôi 3).
1. Must, Have to
Must và Have to đều có nghĩa là phải, và có thể sử dụng như nhau.
- I must go now.
- I have to go now. (Bây giờ tôi phải đi.)
Nhưng cũng có một vài điểm khác nhau giữa hai cách dùng:
MUST | HAVE TO |
Đưa ra những cảm nghĩ riêng của mình, điều mình nghĩ cần phải làm. Ví dụ:
| Không nói về cảm nghĩ của mình mà nói về một thực tế đã phải như vậy. Ví dụ:
|
Chỉ dùng trong thì hiện tại và tương lai. | Có thể dùng với tất cả các thì. |
Phủ định: mang nghĩa cấm đoán. Ví dụ:
| Phủ định: không cần phải làm như vậy. Ví dụ:
|
- Chú ý: khi dùng have to ở thể phủ định hay nghi vấn ta dùng trợ động từ do chứ không phải thêm not sau have hay chuyển have lên trước chủ từ.
- Why do you have to go to hospital? (không phải Why have you to go…) (Tại sao anh phải đến bệnh viện?)
- He doesn’t have to work on Sunday? (không phải He hasn’t to…) (Anh ta không phải làm việc ngày Chủ Nhật.)
2. Một số câu lịch sự (polite requests)
– Would you please + V: Would you please put this bag on the shelf ?
– Would you mind + V-ing: Would you mind putting this bag on the shelf ?
– I wonder if you’d be kind enough to + V: I wonder if you’d be kind enough to put this bag on the shelf ?
– May I + V: May I turn on the lights ?
– Do you mind if I + V: Do you mind if I turn on the lights ?
Bài 1:
- He's sitting on the bed.
- He's drinking.
- He's listening to the radio.
- He's reading newspaper
- He should be mowing the grass.
- He should be cleaning the room.
- He should be exercising.
- He should be sleeping.
- Yes
- No
Ví dụ: I must do my homework.
Ví dụ: I should not make noise.
Ví dụ: Would you please open the door for me?
|
YOU’RE IN THE ARMY NOW!
It’s Saturday afternoon at Botherington Army Camp. The new recruits are supposed to be working, but they aren’t. The Colonel’s away today and they’re lazing around in the barracks. The Sergeant-Major has just opened the door. He’s brought the duty roster with him, so he knows exactly what each of them should be doing.
BẠN ĐANG Ở TRONG QUÂN ĐỘI!
Buổi chiều thứ bảy ở trại lính Botherington. Các tân binh lẽ ra phải đang làm việc, nhưng họ lại không làm. Hôm nay đại tá đi vắng và họ đang lê la trong trại. Thượng sĩ vừa mới mở của. Ông ta mang theo lịch trực nhật, vì vậy ông ta biết chính xác người nào phải làm gì.
Sergeant-Major: “Hello, hello… what’s going on here? ”
Sergeant-Major: Smith! What are you doing?
Smith: I’m listening to the radio,sir.
Sergeant-Major: And what are you supposed to be doing, Smith?
Smith: I’m not sure, sir.
Sergeant-Major: Well, let me tell you, Smith. You are supposed to be mowing the lawn!
Smith: Yes, sir. I’m sorry sir. It won’t happen again, sir.
Sergeant-Major: It’d better not, Smith. And when I come back, Smith, you’d better mowing that grass! Do you understand?
Smith: Yes, sir.
Sergeant-Major: This isn’t a holiday camp. You’re in the army now!
Thượng sĩ: “Xin chào, xin chào… cái gì đang diễn ra ở đây vậy?”
Thượng sĩ: Smith! Cậu đang làm gì đó?
Smith: Thưa thượng sĩ, tôi đang nghe đài.
Thượng sĩ: Thế lẽ ra cậu phải làm gì?
Smith: Dạ tôi cũng không rõ lắm.
Thượng sĩ: Được rồi, để tôi nói cho cậu rõ, Smith. Lẽ ra cậu phải đang cắt cỏ!
Smith: Thưa vâng. Tôi xin lỗi, thưa thượng sĩ. Tôi sẽ không tái phạm nữa
Thượng sĩ: Tốt hơn là cậu không nên tái phạm nữa, Smith. Và khi tôi quay lại, Smith, tốt hơn là cậu đang cắt cỏ! Cậu hiểu chứ?
Smith: Rõ, thưa thượng sĩ.
Thượng sĩ: Đây không phải là trại nghỉ mát. Bây giờ cậu đang trong quân ngũ mà.